工程图纸翻译的急稿件、大稿件如何应对
做过工程翻译的人都知道,CAD图纸翻译起来是个麻烦事,“麻烦”就出在图纸的格式上。由于图纸格式的限制,现在任何一款CAT工具都无法直接处理图纸,图纸的翻译意味着繁琐的译前、译后格式处理。 先来说说翻译界都是怎样对付CAD这个“麻烦”的:一、对译员进行AutoCAD软件操作培训,在该软件中进行翻译。二、从AutoCAD中将文本一条条复制粘贴至WORD中进行翻译。软件中直接翻译无法检查低错,“人工搬运”到word中效率低工作量大,所以图纸翻译一直困扰着翻译朋友们。 工程图纸翻译网于近期完成了突破,自主研发图纸翻译新技术,几分钟内实现CAD文字的批量提取和译文精准回填,处理量每天可达上千张图纸。 软件的量产,意味着高效率和低成本,图纸翻译从此不再是业界难题,轻松应对CAD大稿件和急稿件,给客户提供更为舒心、优质的服务。
页:
[1]